Revising and Editing for Translators (Translation Practices Explained) [Brian Mossop] on *FREE* shipping on qualifying offers. Revising and. Mossop, Brian (). Revising and Editing for Translators. Oxon & New York: Routledge, pp. , £ ISBN: Revising and Editing for Translators – CRC Press Book. Brian Mossop students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing.

Author: Goltijin Tojat
Country: Peru
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 15 May 2013
Pages: 405
PDF File Size: 10.24 Mb
ePub File Size: 19.1 Mb
ISBN: 964-4-43632-279-6
Downloads: 39850
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Diran

It could be through conference attendance, group discussion or directed reading to name just a few examples. Revising and Editing for Translators. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. The Revision Parameters No, cancel Yes, report it Thanks! Scientific and Technical Translation Explained. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership.

Appendix 2 Quality Translatora.

Appendix 1 Summary of Revision Ideas. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

All instructor resources are now available on our Instructor Hub. This third edition transaltors extended coverage of computer aids for revisers, and of tranalators different degrees of revision suited to different texts. Exclusive web offer for individuals. Hasn’t been re-edited as an e-book however so outermost edges of samples not visible on Kobo touch which is off-putting and takes from the experience somewhat.

The country you have selected will result in the following: Add to Wish List. Close Report a review At Kobo, we try to ensure that published reviews do not contain rude or profane language, spoilers, or any of our reviewer’s personal information.

  CHIC GLORIA KALIL PDF

The Bookshelf application offers access: The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.

Revising and Editing for Translators – CRC Press Book

This second edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. At Kobo, we try to trans,ators that published reviews do not contain rude or profane language, spoilers, or any of our reviewer’s personal information. For Instructors Request Inspection Copy. Thinking Through Translation with Metaphors.

Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. Editing editijg understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership.

Working with Written Discourse. Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to mozsop texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability ofr learning to revise the work of others. How to write a great review Do Say what you liked best and least Describe the author’s style Explain the rating you gave Don’t Use rude and profane language Include any personal information Mention spoilers or the book’s price Recap the plot.

  LIBRO CARROZAS DE LOS DIOSES ERICH VON DANIKEN PDF

Revising and Editing for Translators

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation. Learn More about VitalSource Bookshelf. How to Write a Better Thesis. Teaching and Language Corpora.

Revising and editing for translators Brian Mossop Snippet view – The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make revisjng an indispensable coursebook for professional translation programmes.

We appreciate your feedback. Appendix 6 Empirical Research on Revision. Please review your cart. Home Revising and Editing for Translators. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Please accept our apologies for any inconvenience this may cause. Revising is this same task applied to draft translations.

Researching Language and Social Media. Description Table of Contents Author s Bio. You can remove the unavailable item s now or we’ll automatically remove it at Checkout.

Item revusing unavailable for purchase.

Appendix 4 Sample Unilingual Rereading. Offline Computer — Download Bookshelf software to your desktop so you can view your eBooks with or without Internet access.

Last modified: April 24, 2020